Use coupon code “SUMMER20” for a 20% discount on all items! Valid until 2024-08-31

Site Logo
Search Suggestions

      Royal Mail  express delivery to UK destinations

      Regular sales and promotions

      Stock updates every 20 minutes!

      The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish: A Theoretical and Practical Guide

      2 in stock

      Firm sale: non returnable item
      SKU 9781800414860 Categories ,
      Select Guide Rating
      This book presents a clear and concise guide to understanding the concepts of offensive and taboo language and how this type of language can be subtitled into Spanish for Spain. It includes an array of examples from recent films and TV series as well as exercises which allo...

      £99.95

      Buy new:

      Delivery: UK delivery Only. Usually dispatched in 1-2 working days.

      Shipping costs: All shipping costs calculated in the cart or during the checkout process.

      Standard service (normally 2-3 working days): 48hr Tracked service.

      Premium service (next working day): 24hr Tracked service – signature service included.

      Royal mail: 24 & 48hr Tracked: Trackable items weighing up to 20kg are tracked to door and are inclusive of text and email with ‘Leave in Safe Place’ options, but are non-signature services. Examples of service expected: Standard 48hr service – if ordered before 3pm on Thursday then expected delivery would be on Saturday. If Premium 24hr service used, then expected delivery would be Friday.

      Signature Service: This service is only available for tracked items.

      Leave in Safe Place: This option is available at no additional charge for tracked services.

      Description

      Product ID:9781800414860
      Product Form:Hardback
      Country of Manufacture:GB
      Title:The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish
      Subtitle:A Theoretical and Practical Guide
      Authors:Author: Jose Javier Avila-Cabrera
      Page Count:176
      Subjects:Translation and interpretation, Translation & interpretation, Media, entertainment, information and communication industries, Media, information & communication industries, Spanish
      Description:Select Guide Rating
      This book presents a clear and concise guide to understanding the concepts of offensive and taboo language and how this type of language can be subtitled into Spanish for Spain. It includes an array of examples from recent films and TV series as well as exercises which allow the reader to put theory into practice.

      This book provides readers, students and teachers with a clear and concise guide to understanding the concepts of offensive and taboo language and how this type of language can be subtitled into Spanish used in Spain. It combines theoretical and practical approaches and covers technical matters, as well as those of censorship, (ideological) manipulation, translation strategies and techniques, the treatment of offensive and taboo language and how to conduct research in this field. It includes an array of examples from recent films and TV series to present the reader with real samples of subtitles broadcast on digital platforms today. In addition, each chapter includes exercises with which the reader can put theory into practice, as well as possible solutions in the form of answer keys. It will be of use not only to researchers and students, but also to future audiovisual translators seeking to acquire further knowledge in the transfer of offensive and taboo language.


      Imprint Name:Multilingual Matters
      Publisher Name:Multilingual Matters
      Country of Publication:GB
      Publishing Date:2023-01-27

      Additional information

      Weight426 g
      Dimensions241 × 163 × 18 mm