Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Use coupon code “MARCH20” for a 20% discount on all items! Valid until 31-03-2025

Site Logo
Site Logo

Royal Mail  express delivery to UK destinations

Regular sales and promotions

Stock updates every 20 minutes!

A Dictionary of Chinese Buddhist Terms: With Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit-Pali Index

Out of stock

Firm sale: non returnable item
SKU 9780700714551 Categories ,
This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism.
This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially ...

£71.99

Buy new:

Delivery: UK delivery Only. Usually dispatched in 1-2 working days.

Shipping costs: All shipping costs calculated in the cart or during the checkout process.

Standard service (normally 2-3 working days): 48hr Tracked service.

Premium service (next working day): 24hr Tracked service – signature service included.

Royal mail: 24 & 48hr Tracked: Trackable items weighing up to 20kg are tracked to door and are inclusive of text and email with ‘Leave in Safe Place’ options, but are non-signature services. Examples of service expected: Standard 48hr service – if ordered before 3pm on Thursday then expected delivery would be on Saturday. If Premium 24hr service used, then expected delivery would be Friday.

Signature Service: This service is only available for tracked items.

Leave in Safe Place: This option is available at no additional charge for tracked services.

Description

Product ID:9780700714551
Product Form:Paperback / softback
Country of Manufacture:GB
Title:A Dictionary of Chinese Buddhist Terms
Subtitle:With Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit-Pali Index
Authors:Author: Lewis Hodous, William E. Soothill
Page Count:536
Subjects:Linguistics, linguistics, Literature: history and criticism, Regional / International studies, Religion: general, Buddhism, Literature: history & criticism, Regional studies, Religion: general, Buddhism, Asia
Description:This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism.
This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism.
Those who have endeavoured to read Chinese texts apart from the apprehension of a Sanskrit background have generally made a fallacious interpretation, for the Buddhist canon is basically translation, or analogous to translation. In consequence, a large number of terms existing are employed approximately to connote imported ideas, as the various Chinese translators understood those ideas. Various translators invented different terms; and, even when the same term was finally adopted, its connotation varied, sometimes widely, from the Chinese term of phrase as normally used by the Chinese.
For instance, klésa undoubtedly has a meaning in Sanskrit similar to that of, i.e. affliction, distress, trouble. In Buddhism affliction (or, as it may be understood from Chinese, the afflicters, distressers, troublers) means passions and illusions; and consequently fan-nao in Buddhist phraseology has acquired this technical connotation of the passions and illusions. Many terms of a similar character are noted in the body of this work. Consequent partly on this use of ordinary terms, even a well-educated Chinese without a knowledge of the technical equivalents finds himself unable to understand their implications.
Imprint Name:Routledge
Publisher Name:Taylor & Francis Ltd
Country of Publication:GB
Publishing Date:2003-12-18