Use coupon code “SUMMER20” for a 20% discount on all items! Valid until 2024-08-31

Site Logo
Search Suggestions

      Royal Mail  express delivery to UK destinations

      Regular sales and promotions

      Stock updates every 20 minutes!

      Comics in Translation

      1 in stock

      Firm sale: non returnable item
      SKU 9781905763078 Categories ,
      Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries

      Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempt...

      £44.99

      Buy new:

      Delivery: UK delivery Only. Usually dispatched in 1-2 working days.

      Shipping costs: All shipping costs calculated in the cart or during the checkout process.

      Standard service (normally 2-3 working days): 48hr Tracked service.

      Premium service (next working day): 24hr Tracked service – signature service included.

      Royal mail: 24 & 48hr Tracked: Trackable items weighing up to 20kg are tracked to door and are inclusive of text and email with ‘Leave in Safe Place’ options, but are non-signature services. Examples of service expected: Standard 48hr service – if ordered before 3pm on Thursday then expected delivery would be on Saturday. If Premium 24hr service used, then expected delivery would be Friday.

      Signature Service: This service is only available for tracked items.

      Leave in Safe Place: This option is available at no additional charge for tracked services.

      Description

      Product ID:9781905763078
      Product Form:Paperback / softback
      Country of Manufacture:GB
      Title:Comics in Translation
      Authors:Author: Federico Zanettin
      Page Count:352
      Subjects:Translation and interpretation, Translation & interpretation
      Description:Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries

      Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label ''comics''.

      Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman''s Maus, from Katsuhiro Ōtomo''s Akira to Goscinny and Uderzo''s Astérix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit.

      The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography.

      Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D''Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi. 

       


      Imprint Name:St Jerome Publishing
      Publisher Name:St Jerome Publishing
      Country of Publication:GB
      Publishing Date:2008-04-30

      Additional information

      Weight932 g
      Dimensions248 × 170 × 25 mm