Use coupon code “SUMMER20” for a 20% discount on all items! Valid until 2024-08-31

Site Logo
Search Suggestions

      Royal Mail  express delivery to UK destinations

      Regular sales and promotions

      Stock updates every 20 minutes!

      Translanguaging and English as a Lingua Franca in the Plurilingual Classroom

      6 in stock

      Firm sale: non returnable item
      SKU 9781800413429 Categories ,
      Select Guide Rating
      This book explores the use of multilingual practices such as translanguaging, code-switching and stylization by speakers of less commonly taught languages. It investigates how students use these languages alongside English as a lingua franca to participate in classroom tasks a...

      £29.95

      Buy new:

      Delivery: UK delivery Only. Usually dispatched in 1-2 working days.

      Shipping costs: All shipping costs calculated in the cart or during the checkout process.

      Standard service (normally 2-3 working days): 48hr Tracked service.

      Premium service (next working day): 24hr Tracked service – signature service included.

      Royal mail: 24 & 48hr Tracked: Trackable items weighing up to 20kg are tracked to door and are inclusive of text and email with ‘Leave in Safe Place’ options, but are non-signature services. Examples of service expected: Standard 48hr service – if ordered before 3pm on Thursday then expected delivery would be on Saturday. If Premium 24hr service used, then expected delivery would be Friday.

      Signature Service: This service is only available for tracked items.

      Leave in Safe Place: This option is available at no additional charge for tracked services.

      Description

      Product ID:9781800413429
      Product Form:Paperback / softback
      Country of Manufacture:GB
      Series:Bilingual Education & Bilingualism
      Title:Translanguaging and English as a Lingua Franca in the Plurilingual Classroom
      Authors:Author: Anna Mendoza
      Page Count:232
      Subjects:Bilingualism and multilingualism, Bilingualism & multilingualism, Educational strategies and policy, Teaching of students with different educational needs, Teaching skills and techniques, Educational strategies & policy, Teaching of specific groups & persons with special educational needs, Teaching skills & techniques, Hawaii, English
      Description:Select Guide Rating
      This book explores the use of multilingual practices such as translanguaging, code-switching and stylization by speakers of less commonly taught languages. It investigates how students use these languages alongside English as a lingua franca to participate in classroom tasks and social interactions in secondary classrooms in Hawai'i.

      This book explores multilingual practices such as translanguaging, code-switching and stylization in secondary classrooms in Hawai’i. Using linguistic ethnography, it investigates how students in a linguistically diverse class, including those who speak less commonly taught languages, deal with learning tasks and the social life of the class when using these languages alongside English as a lingua franca. It discusses implications for teachers, from balancing student needs in lesson planning and instruction to classroom management, where the language use of one individual or group can create challenges of understanding, participation or deficit identity positionings for another. The book argues that students must not only be allowed to flex their whole language repertoires to learn and communicate but also be aware of how to build bridges across differences in individual repertoires. It offers suggestions for teachers to consider within their own contexts, highlighting the need for teacher autonomy to cultivate the classroom community’s critical language awareness and create conducive environments for learning. This book will appeal to postgraduate students, researchers and academics working in the fields of sociolinguistics and linguistic ethnography as well as pre-service and in-service teachers in linguistically diverse secondary school contexts.


      Imprint Name:Multilingual Matters
      Publisher Name:Multilingual Matters
      Country of Publication:GB
      Publishing Date:2023-03-09

      Additional information

      Weight366 g
      Dimensions155 × 234 × 15 mm