Description
Product ID: | 9783034311519 |
Product Form: | Paperback / softback |
Country of Manufacture: | CH |
Title: | Audiovisual Translation in Close-Up |
Subtitle: | Practical and Theoretical Approaches |
Authors: | Author: Adriana Serban, Jean Marc Lavaur, Anna Matamala |
Page Count: | 322 |
Subjects: | Films, cinema, Films, cinema, Speaking in public: advice and guides, Language learning: speaking skills, Media studies: TV and society, Public speaking guides, Speaking / pronunciation skills, TV & society |
Description: | Audiovisual Translation in Close-Up How are audiovisual translations made and received? This is just one of the questions this book offers answers to. Bringing together research on various forms of audiovisual translation, the range of issues treated is wide: How are discourse features translated in dubbed and subtitled programmes? Does subtitling enhance foreign language learning? Can the quality of audiovisual translation be assessed in a relevant way? What should we know about the audience? How should we audio describe? Audiovisual Translation in Close-up addresses these issues from a variety of perspectives: from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, amongst others. Most contributions to this volume originate from the international bilingual conference «Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches/La traduction audiovisuelle : Approches pluridisciplinaires» held in Montpellier, France, in 2008. |
Imprint Name: | Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissensc |
Publisher Name: | Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
Country of Publication: | GB |
Publishing Date: | 2012-01-30 |