Use coupon code “SUMMER20” for a 20% discount on all items! Valid until 2024-08-31

Site Logo
Search Suggestions

      Royal Mail  express delivery to UK destinations

      Regular sales and promotions

      Stock updates every 20 minutes!

      Deutsche Sprachkomik: Ein Ueberblick fuer Uebersetzer und Germanisten

      1 in stock

      Firm sale: non returnable item
      SKU 9783631738436 Categories ,

      Der Autor überprüft die Humorkompetenz der deutschen Sprache und Kultur, interpretiert die Höhepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute, kritisiert die gängigen Komiktheorien und stützt Zijdervelds These, Komik sei gewaltloser Widerstand. Er kommentiert und übersetzt Texte mit engli...

      £41.25

      Buy new:

      Delivery: UK delivery Only. Usually dispatched in 1-2 working days.

      Shipping costs: All shipping costs calculated in the cart or during the checkout process.

      Standard service (normally 2-3 working days): 48hr Tracked service.

      Premium service (next working day): 24hr Tracked service – signature service included.

      Royal mail: 24 & 48hr Tracked: Trackable items weighing up to 20kg are tracked to door and are inclusive of text and email with ‘Leave in Safe Place’ options, but are non-signature services. Examples of service expected: Standard 48hr service – if ordered before 3pm on Thursday then expected delivery would be on Saturday. If Premium 24hr service used, then expected delivery would be Friday.

      Signature Service: This service is only available for tracked items.

      Leave in Safe Place: This option is available at no additional charge for tracked services.

      Description

      Product ID:9783631738436
      Product Form:Hardback
      Country of Manufacture:DE
      Series:Ftsk. Publikationen Des Fachbereichs Translations-, Sprach-
      Title:Deutsche Sprachkomik
      Subtitle:Ein Ueberblick fuer Uebersetzer und Germanisten
      Authors:Author: Rainer Kohlmayer, Klaus Portl
      Page Count:210
      Subjects:Linguistics, linguistics, Language teaching and learning, Literature: history and criticism, Literary theory, Feminism and feminist theory, Gender studies: women and girls, Language teaching & learning (other than ELT), Literature: history & criticism, Literary theory, Feminism & feminist theory, Gender studies: women, United Kingdom, Great Britain, Ireland, France, Germany, Italy, Eastern Europe, German
      Description:

      Der Autor überprüft die Humorkompetenz der deutschen Sprache und Kultur, interpretiert die Höhepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute, kritisiert die gängigen Komiktheorien und stützt Zijdervelds These, Komik sei gewaltloser Widerstand. Er kommentiert und übersetzt Texte mit englischer und französischer Sprachkomik ins Deutsche.


      Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Prüfstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die Höhepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute. Neben Klassikern wie Eulenspiegel, Heine, Büchner, Nestroy, Loriot, Gernhardt stehen ungewöhnliche Beispiele wie Wittenwilers Ring oder die ironische NS-Kritik, die Sander in seine Wilde-Übersetzung hineinschmuggelte. Der Autor vergleicht und kritisiert die Komiktheorien Bergsons und Freuds, erläutert die linguistischen Witztheorien und bricht eine Lanze für Zijdervelds These, Komik sei eine Form des gewaltlosen Widerstands. Der Schlussteil bringt vier kommentierte Beispiele für die Übersetzung von sprachspielerischen Texten aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche.


      Imprint Name:Peter Lang AG
      Publisher Name:Peter Lang AG
      Country of Publication:GB
      Publishing Date:2017-12-26

      Additional information

      Weight416 g
      Dimensions158 × 218 × 21 mm